Linking words in inglese: scopri come si utilizzano
Linking words o semplicemente congiunzioni. Le usiamo in ogni frase, senza accorgercene perché sono così importanti e naturali per esprimersi. La loro funzione, oltre a quella di legare e congiungere due frasi, è quella di aggiungere senso nell’unione di due o più periodi. In questo caso approfondiamo il valore di causa-effetto che può legare due frasi.
In inglese, ci sono, come in italiano, parecchie congiunzioni per valori diversi: eccole qui, sai usarle tutte in modo corretto?
So, as a result, for this reason, consequently, therefore, thus, hence, because, because of, due to, owing to, on account of.
Linking words
Secondo i teorici del caos o della fisica quantistica, oggi distinguere tra “causa ed effetto” (oppure tra ragione e risultato) è sempre meno facile.
Anche quando parliamo in inglese non è sempre facile distinguere tra ragione e risultato. Ma trovare delle parole per connettere i concetti (le cosiddette “linking words”) renderà i nostri discorsi più fluidi e coesivi. Iniziamo da quelle più informali:
Effetto o risultato
Generalmente, quando parliamo di effetto o risultato, possiamo usare “so” (perciò; quindi, così).
“So” è seguito da un soggetto + verbo.
I had forgotten my wallet, so I didn’t have any money for bus fare. Avevo dimenticato il portafoglio, perciò non avevo soldi per pagare l’autobus.
I didn’t have any money for bus fare, so I had to walk home. Non avevo soldi per il biglietto dell’autobus, quindi sono dovuto andare a casa a piedi.
Se parlano due persone diverse, è possibile usare anche “then” (che in questo caso significa allora):
“We don’t have enough money for bus fare”. “Non abbiamo abbastanza soldi per l’autobus.”
“Then we’ll have to walk home”. “Allora dovremo tornare a casa a piedi.”
Causa o ragione
Quando parliamo di causa o ragione, invece, usiamo “because” (perché).
“Because” è seguito da un soggetto + verbo.
I had to walk home because I didn’t have any money for bus fare. Sono dovuto andare a casa a piedi perché non avevo i soldi per il biglietto dell’autobus.
I didn’t have any money for bus fare because I had forgotten my wallet. Non avevo soldi per l’autobus perché avevo dimenticato il portafoglio.
A parte “so”, quali altre parole possiamo usare per indicare risultati?
Se usiamo due frasi separate da un punto (.) oppure da un punto e virgola (;) — ma non da una semplice virgola (,) — possiamo anche usare:
- For this reason = Per questo motivo
- Consequently = Conseguentemente
- As a result = Come risultato di
- Therefore = Perciò
- Thus = Perciò
- Hence = Quindi
Tutte queste espressioni significano sempre perciò, quindi, conseguentemente, come risultato, per questo motivo, ecc., ma sono più formali di “so”. Sono tutte seguite da una frase con soggetto + verbo.
I had forgotten to text my boss about the change in plans. As a result, we lost the contract. Therefore, the company couldn’t pay back the bank loan. At that point it was necessary to cut down on expenses; consequently I lost my job. For this reason, we were forced to sell our house.
(Avevo dimenticato di avvisare mio capo del cambiamento dei piani. Come risultato, abbiamo perso il contratto. Quindi la società non è riuscita a ripagare il prestito alla banca. A quel punto è stato necessario tagliare le spese; di conseguenza, ho perso il lavoro. Per questo motivo, siamo stati costretti a vendere la casa.)
Una piccola differenza tra “thus” e “hence” riguarda il tempo: spesso, il primo tende a guardare più ai risultati passati; il secondo alle conseguenze future.
The company has declared bankruptcy; thus all our workers have lost their jobs. La società ha dichiarato bancarotta, quindi tutti i lavoratori hanno perso il lavoro.
The company has declared bankruptcy; hence the entire workforce will have to look for other jobs. La società ha dichiarato bancarotta, quindi l’intero organico dovrà mettersi a cercare un altro lavoro.
Because
Quali alternative possiamo trovare per “because”? Se cambiamo un po’ la frase, possiamo usare:
- because of (a causa di)
- due to (dovuto a, a causa di)
- owing to (dovuto a, a cause di)
- on account of (dovuto a, a causa di)
We couldn’t get into town because there was a train strike. Non siamo riusciti ad arrivare in centro perché c’era sciopero dei treni.
We couldn’t get into town because of / owing to / due to / on account of the train strike. Non siamo riusciti ad arrivare in centro a causa dello sciopero dei treni.
Because of / Owing to / Due to / On account of the train strike, we couldn’t get into town.
Queste ultime quattro espressioni (because of, due to, owing to, on account of) sono seguite da un sostantivo. Sono più formali di “because” e “because of”.
Per riassumere
Ora non ti resta che memorizzare queste regole sulle Linking words e iniziare ad usarle nelle tue conversazioni!
Quanto conosci l’inglese?
Vuoi sapere qual è il tuo livello di conoscenza della lingua inglese?
Verificalo subito facendo questo test di inglese online gratuito e non impegnativo!